流利说-202604
写在前面
开车走错路的时候,导航从来不会骂你
“你怎么这么蠢,这都能开错。”
“你已偏航,正在为您重新规划路线。”
然后立刻帮你找到下一条路。
人生也是一样,
最消耗我们的,不是走错的那段路,
而是把自己困在原地,
一遍遍责怪自己当初的选择。
既然错过了路口,就坦然接受,及时掉头
你可以回头看,但不能回头走。
因为逆行,是全责。
2026-04-02
The runners calculated the distance remaining
这里其实必须使用 remaining,而不能用 remained。
虽然在中文逻辑里,“剩下的距离”听起来像是“被剩下的”,容易让人联想到被动语态(过去分词),但在英语语法中,这里涉及的是现在分词作后置定语的用法。
Bear left/Turn left
- Turn left: 通常指在十字路口或丁字路口做一个接近 90° 的大动作转弯。
- Bear left: 通常指路口呈 Y字型 或有斜向岔路。你不需要急转弯,只需要顺着路的走向往左侧那条路偏过去即可。
get away with it 是一个非常实用的口语短语,意思是 “逃脱处罚”、“做了错事(或坏事)没被发现/没受惩罚”。
简单来说,就是“侥幸成功”或“(干了坏事还)逍遥法外”。
Get away: 离开、逃脱。
With it: 带着那件事(指你干的坏事或错事)。
合起来: 你带着你干的坏事溜了,没被抓住。
I wish we had never even met.
“Never even” 是一个非常经典的组合,用来表达“压根没……”或“甚至连……都没有”。
- 没有
even: 只是陈述一个愿望。 - 有了
even: 增加了一种“绝望”或“极度嫌弃”的色彩。它把“相遇”看作是一个极低的标准,而说话者表示连这个最低标准都想抹掉。
交通环岛
traffic circle
roundabout / ˈraʊndəbaʊt /
rotary / ˈroʊtəri /
绕行
detour
荒野郊外
the middle of nowhere
岔路
fork
U 形转弯;掉头
U-turn
折回
retrace
signpost
路标,指示牌
acronym 首字母缩略词
texture 口感
**The texture of food can be rough, smooth, light or heavy. **
Texture: 在谈论食物时,翻译成“口感”比“纹理”或“结构”更地道。
Rough: “粗糙的”。常指纤维多、颗粒感强(如全麦面包或糙米)。
Smooth: “细腻的”、“丝滑的”。常指质地均匀(如奶油、巧克力或酸奶)。
Light: “轻盈的”。指那种蓬松、不腻人的感觉(如舒芙蕾或戚风蛋糕)。
Heavy: “厚重的”。指密度大、扎实或油脂感强的感觉(如重乳酪蛋糕或浓稠的炖菜)。
crunchy 松脆的
mushy 糊状的
creamy 含奶油的
tough 硬的,嚼不动的
entree / ˈɑːntreɪ / 餐厅里或正式宴会上的)主菜;入场许可,加入权
A three-course meal includes a starter, or appetizer, an entree, or main course, and a dessert.
dine-in adj.堂食:指在餐馆、餐厅等场所内用餐。 dine v.进餐,吃饭;宴请
2026-04-03
subject matter 主题,题材:指谈论或写作的事物,或作为艺术作品等的主题。
metropolitan / ˌmetrəˈpɑːlɪtən /
- dj.大都市的;本土的;(与)宗主国(有关)的
- n.(东正教和天主教的)大主教;大城市人,都会居民
metropolis / məˈtrɑːpəlɪs / n.(国或地区的)首都,首府;大都会,大城市;教会省份的首领;殖民地的起源城市或国家
portrait
- n.(尤指只刻画脸、头和肩部的)肖像,照片,雕像;描绘,描述;(文件的)纵向打印格式
- adj.(纸张、页面、照片等)竖式的,纵向的
- 语气(Tone)
这是两者最核心的区别:
- First of all: 比较正式或中性。无论是在写邮件、做报告,还是日常对话中都可以使用,是一个“万金油”短语。
- First off: 非常非正式(Informal)。它更像是口语里的“口头禅”,通常用在朋友、同事间的随意交谈中。在正式的商务报告或学术写作中,应避免使用。
- 情感色彩(Nuance)
- First of all: 有时带有强调或严肃的意味。如果你想郑重其事地陈述第一个重点,或者在辩论中反驳对方,用这个词更有分量。
- First off: 听起来更随意、干脆。它给人的感觉是“我先随便提一下这一点”,或者想快速切入主题。
breakthrough n.突破,重大进展
captivating
- adj.迷人的;有魅力的
- v.使……着迷(captivate 的 ing 形式)
pull off 成功完成:尽管困难重重,成功地完成某事。
You flew all the way out here just to see it?
在这里,out 并不表示“向外”,而是一个强调距离的副词。
- 空间跨度:它暗示了说话者认为这段路程很长,或者是从一个中心地带、大城市来到了一个相对偏远或特定的地方。
- 动作的延伸:配合 “all the way”,out 强调了旅途的完整性和不易。
- 常见用法:比如从纽约飞到加州,人们常说 “fly out to California”。
I continued taking lessons all the way through college.
- all the way:强调“程度”与“全程”
在口语和写作中,all the way 经常用来加强语气,表示“自始至终”或“完全地”。
- 本句含义: 它强调了时间的完整性。不是只上了几年,而是“一直”、“始终”没有中断。
- 常见用法: * 表示距离:I walked all the way home. (我一路走回了家。)
- 表示支持:I’m with you all the way. (我完全支持你。)
sophisticated
- adj.见多识广的,老练的,见过世面的;复杂巧妙的,先进的,精密的;水平高的,在行的;时尚的,精致的
- v.使老于世故;使(设备、技术等)更复杂先进;<古>(老练地)讲话(或推理)(sophisticate 的过去式和过去分词形式)古>
elegant adj.(人)高雅的,举止优雅的;精美的,雅致的;简练的,巧妙的
sustainable / səˈsteɪnəb(ə)l / adj.(计划、方法、体制)可持续的,持续性的;(自然资源)可持续的,不破坏环境的 ;站得住脚的
tourist attraction 旅游景点:一个有趣的地方,通常因其文化价值、美丽或历史意义而吸引游客,提供休闲和娱乐。
envision / ɪnˈvɪʒ(ə)n / v.想象,预想
We envision the restaurant as an upscale neighborhood gem.
upscale
- adj.高消费阶层的,高档的
- adv.向高档地
- v.升高一级
当你形容这家餐厅是 “Upscale Neighborhood Gem” 时,你是在描绘一个:格调高雅、品质卓越,虽身处喧嚣社区却能提供独特私密体验,且深受当地精英阶层青睐的精致场所。
over at
比起简单的 “at”,”over at” 给人一种视觉上的指向感。它暗示是在另一个特定的位置,仿佛你在说话时指着地图上的某个点。
常见的搭配场景
- 跨公司合作: “The team over at Microsoft sent the documents.”
- 指代远处的地点: “I’ll be over at the warehouse if you need me.”
groundbreaking
- adj.开创性的
- n.动工
high-profile adj.高调的;备受瞩目的;知名度高的
savvy
- n.<非正式>实际知识,悟性非正式>
- v.理解,懂
- adj.<非正式>聪慧的,有经验的非正式>
conservative / kənˈsɜːrvətɪv /
- dj.保守的;保守派的,保守主义的(认为政府应该实行政治保守主义);(衣着)守旧的,传统的;低估的;保守党的;不愿冒险的,谨慎的
- n.保守者,因循守旧者;保守党党员,保守党支持者
I’m so having that!
这句话在口语中非常地道,通常用来表达“我也要来一份!”、“我要定那个了!” 或者 “这东西我买/吃定了!”。
这里的 “having” 并不一定是“吃”,而是一种占有或体验的行为。加上 “so” 是为了加强语气,表达一种“非它不可”或者“一定要体验一下”的兴奋感。如果你在餐厅看到邻桌的点餐特别诱人,指着它说这句话就非常合适。
**Her performance was a smash hit. **
“Smash hit” 在英语中通常用来形容非常成功的电影、歌曲或演出,中文里可以用“大红大紫”、“爆火”或“好评如潮”来对等。
Some restaurants will do whatever it takes to gain in popularity in social media.
为了在社交媒体上走红,有些餐厅可谓不择手段。
如果只说 “gain popularity”,语法上也是通顺的,通常指“获得名气”这个结果。
但使用 gain in popularity 往往带有一种趋势感和程度感,侧重于表达“受欢迎的程度在不断提升”的过程。在描述社交媒体涨粉、走红这种动态过程时,用 in 会显得更加地道。
Many restaurant owners are welcoming the social media trend by envisioning their restaurants with it in mind.
许多餐厅老板正积极拥抱这一社交媒体趋势,并在构思餐厅的经营与设计时将其纳入考量。
- With [something] in mind
这是一个固定搭配,意思是 “心中惦记着某事” 或 “考虑到某因素”。
Envision 是一个充满画面感和前瞻性的动词,中文通常翻译为“构想”、“设想”或“展望”。
它的核心含义是:在心中描绘出未来可能发生或存在的场景。
It would be nice to have a fireplace at your apartment. It would give you a chill cozy vibe.
要是你公寓里有个壁炉就好了,那会让整个屋子充满一种慵懒、舒适的氛围感。
-
在这个语境下,chill 指的是一种“放松的、悠闲的、不紧不慢”的状态。
-
Cozy 是形容居家环境最温馨的词之一,通常翻译为“温暖舒适的”。
-
Vibe 是 Vibration 的缩写,现在是极其常用的口语词,翻译为“氛围、气息、感觉”,也就是我们常说的“氛围感”。
Her chic aesthetic and bold use of color are always impressive and soon set a trend in the fashion industry.
她时髦的审美和对色彩的大胆运用总是令人印象深刻,并很快在时尚界引领了潮流。
**This chic couch surprisingly blended in with the cozy vibe of the overall decor. **
这张时尚的沙发竟然意外地融入了整体装修的温馨氛围中。
Blend in (with): 融入。强调“合为一体”,通常指某个东西不会因为太显眼而破坏整体感。
furnishing 室内装潢
Furniture and other decorative accessories such as curtains and carpets are called furnishings.
do over 重新装修
distinctive adj.独特的,与众不同的
在英语中,Scheme 和 Schema 虽然词根相近,但在用法和语境上有非常明显的区别。简单来说,Scheme 侧重于“计划、方案或组合”,而 Schema 侧重于“结构、模式或蓝图”。
设计: “The living room has a neutral color scheme, with lots of whites and greys.” (客厅采用了中性配色方案,有很多白色和灰色。)
数据库/编程: “Before writing any code, we need to define the database schema.” (在编写代码之前,我们需要定义数据库架构/表结构。)
2026-04-04
profound adj.(影响)深刻的,极大的;(感情)强烈的,深切的;(思想)深邃的,(见解)深刻的;<文>深的,深处的;完全的;艰深的,玄奥的;(疾病,残疾)严重的文>
outlet n.(情绪或精力的)发泄方式,发泄途径;排出口;商店,分销点;廉价经销店;从事大众媒体行业的公司;<美>电源插座美>
Art in its various forms ofter serves as a profound outlet for emotion.
艺术以其多样的形式,往往是情感宣泄的深刻出口。
- Art in its various forms: 形式各异的艺术 / 各种形式的艺术
- Serves as: 充当 / 作为 / 起到……的作用
- Profound outlet: 深刻的出口 / 深度宣泄途径
- Emotion: 情感 / 情绪
She is a professor who teaches in our program.
为什么用 “Program”?
在学术和职业语境中,Program 指的是一套完整的、有目标的课程体系或人才培养方案。它和 Class(单节课)或 Course(某门课程)有很大区别:
- 涵盖范围广: 一个 Program 通常指整个学位项目(如 MBA Program、PhD Program)或者某个特定的培养计划(如 Summer Exchange Program)。
- 身份归属: 当你说 “She teaches in our program” 时,意味着她不仅是教某门课,还是该项目教学团队的一员,可能参与了该项目的规划、评估或学生指导。
- 组织结构: 在大学里,Program 往往跨越了单纯的“系”(Department)。比如,“环境科学项目”可能同时涉及生物系和化学系的老师。
| 单词 | 含义 | 例子 |
|---|---|---|
| Course | 具体的一门课程 | I’m taking a math course. |
| Program | 整个培养计划/项目 | I applied for the Master’s program. |
| Department | 物理上的系/部门 | She works in the History department. |
stereotype 刻板印象
When faced with a harmful stereotype, it’s wise to consult factual resources.
当面临有害的刻板印象时,参考事实资源是明智之举。
“Culture shock” is a phrase that refers to a feeling of anxiety or confusion.
The reason that people get culture shock is because they’re suddenly exposed to a new culture or environment.
Culture shock usually happens in four stages.
During the first stage, a person will feel excitement.
That initial excitement usually fades after a while and is replaced with a sense of frustration due to cultural and language differences.
In this stage, a person might have difficulties with the local language or feel frustrated because she cannot converse with others in her mother tongue.
In addition, local customs that differ from one’s own, can also cause misunderstandings and troubles.
The good news is that this stage will gradually pass into the next, or this stage: adjustment.
If you’re determined to make the best of your situation, you will adjust.
And eventually you will enter the final stage of culture shock: acceptance.
Once a person is able to accept his or her new culture and environment, the excitement often returns.
plumber n.水管工人,水电工
ethnicity / eθˈnɪsəti / n.种族渊源,种族特点
as American as apple pie
Playing baseball in the summer is as American as apple pie.
cuisine / kwɪˈziːn / n.烹饪,风味;饭菜,菜肴
cousin / ˈkʌzn / n.堂(表)兄弟,堂(表)姐妹;远房亲戚;兄弟民族(或国家)的人(来自不同国家但文化近似);相似的人(物)
drowsy / ˈdraʊzi / adj.昏昏欲睡的,困倦的;令人松弛的,令人困倦欲睡的;(尤指地方)静谧的,平静的,安静的
savor / ˈseɪvər /
- vt.尽情享受;使有风味;加调味品于;品尝,欣赏
- vi.有…的滋味;带有…的性质
- n.滋味;气味;食欲
exotic / ɪɡˈzɑːtɪk /
- adj.奇异的,异国风情的
- n.外来植物,外来动物
barista / bəˈriːstə; bəˈrɪstə / n.咖啡师;咖啡吧员
foam / foʊm /
- n.泡沫,气泡;泡沫橡胶,海绵橡胶;泡沫剂,泡沫产品;唾液,汗沫
- v.起泡沫,有泡沫
This barista created a cute pattern with the foam.
decaf / ˈdiːkæf / n.无咖啡因咖啡;脱因咖啡(等于 decaffeinated coffee)
caffeine / kæˈfiːn /
brew
- v.沏(茶),冲(咖啡);酿(啤酒);酝酿,即将来临
- n.啤酒;茶,咖啡;交融,混合
ground coffee 咖啡粉
In the event that I do come back…
万一我真的回来了…… / 如果我确实回来了……
常用作连词:“如果”、“万一”
Cold Brew 已经演变成了一个固定术语。在口语和招牌上,人们更倾向于使用最短、最顺口的词汇。
类似的职场或生活短语对比:
- Wait list (候补名单) —— 而不是 Waiting list(虽然两者都有,但 Wait 更简练)。
- Copy edit (文字编辑) —— 而不是 Copied edit。
所以,当你看到 Cold Brew 时,把它当成一个整体的名词标签来看待就可以了!
2026-04-05
As the curtains rose on the upcoming musical, the Broadway theater filled with eager audiences ready to applaud for the play.
为什么 fill 不用被动语态?
这是一个非常经典且有趣的英语用法。在描述“充满”这个动作时,fill 既可以作及物动词(及物用法),也可以作不及物动词(不及物用法)。
为什么 fill 不用被动语态?
这是一个非常经典且有趣的英语用法。在描述“充满”这个动作时,fill 既可以作及物动词(及物用法),也可以作不及物动词(不及物用法)。
1. 不及物动词用法(中相结构)
当 fill 用于不及物动词时,它本身就带有“充满、变得拥挤”的意思。此时,句子的主语(The theater)虽然在逻辑上是被填满的对象,但在英语语法中,它被视为动作的发生地。
- 结构:
Something fills with something. - 例子: His eyes filled with tears. (他的眼里充满了泪水,而不是 His eyes were filled.)
- 本句: The theater filled with eager audiences. (剧院里挤满了热切的观众。)
这种用法强调的是一种动态的过程或状态的自然转变,听起来更加生动自然。
2. 及物动词的被动语态
当然,使用被动语态 was filled with 在语法上也是完全正确的,但语感略有不同:
- 被动语态:
The theater was filled with...- 更强调结果或状态(剧院已经是满的了)。
- 主动形式:
The theater filled with...- 更强调动作的过程(随着幕布拉开,观众涌入,剧院“变得”满起来)。
总结
在文学或新闻描写中,作者常用主动形式来增加画面的流动感。就像中文里我们会说“剧院坐满了人”而不是“剧院被人坐满了”,英语通过这种不及物用法实现了类似的简洁表达。
authentic adj.原作的,真迹的;传统的,正宗的;逼真的,仿真的;真实的,可靠的
astonishing / əˈstɑːnɪʃɪŋ /
- adj.惊人的,令人惊讶的
- v.使惊奇,使惊讶(astonish 的现在分词)
highly regarded 备受推崇的:被广泛认可和尊重的,具有很高的声誉和地位。
在音乐术语中,Rhythm(节奏)和Tempo(速度)是两个紧密相关但本质不同的概念。简单来说,Tempo 决定了音乐的“快慢”,而 Rhythm 决定了音符如何“组合”。
| 特性 | Tempo (速度) | Rhythm (节奏) |
|---|---|---|
| 定义 | 音乐进行的快慢。 | 音符长短和强弱的组合模式。 |
| 稳定性 | 在一首乐曲中通常是恒定的。 | 在一首乐曲中会不断变化。 |
| 关注点 | 每一拍有多长? | 这一拍里有几个音?在哪里停顿? |
| 比喻 | 时钟的滴答声。 | 鼓点的变化。 |
The complex rhythm and fast tempo made it hard to forget.
复杂的节奏和快速的速度让它难以忘记。
acoustic / əˈkuːstɪk /
- adj.声音的,听觉的;(乐器)原声的,不加电子设备传声的;(音乐)原声的,不经过电声设备放大的;(建筑材料)隔音的,修饰声音的;(装置,系统)利用声能运作的;(爆破性水雷或其他武器)能为声波引爆的
- n.(房间或建筑物的)音响效果,音质;声学(acoustics);原声吉他(acoustic guitar)
The hall’s acoustic design enhanced the catchy rhythm of the music.
礼堂的声学设计增强了音乐朗朗上口的节奏。
glamour / ˈɡlæmər /
- n.吸引力,诱惑力,魅力;迷人的美,奢华;<古>魔法,巫术古>
- v.迷住,迷惑
2026-04-06
raise its profile 提高知名度:通过各种手段提高某个品牌、组织或个人的知名度和公众形象。
competitive edge 竞争优势:指一家公司相对于竞争对手的优势。
| 维度 | Stylish | Fashionable | Sleek |
|---|---|---|---|
| 核心含义 | 有风格的、有品味的 | 流行的、时髦的 | 线条流畅的、圆滑的 |
| 侧重点 | 强调个人审美和长久的吸引力。 | 强调紧跟当前的潮流和趋势。 | 强调外表平整、抛光或极简设计。 |
| 生命周期 | 经典的、不容易过时的。 | 往往是暂时性的(流行期过后可能过时)。 | 现代感强的,通常指设计风格。 |
| 适用对象 | 人、服装、室内设计。 | 服装、配饰、生活方式。 | 汽车、电子产品、发型、建筑。 |
| 感官印象 | 优雅、得体、会穿搭。 | 走在潮流前线、亮眼。 | 丝滑、有光泽、干练、科技感。 |
Signature Dish vs. Speciality 对比表
| 维度 | Signature Dish (招牌菜) | Speciality (特色菜/专门店) |
|---|---|---|
| 定义 | 最能代表厨师或餐厅个人风格的作品。 | 某个地区、餐厅或个人最擅长的一类菜肴。 |
| 核心焦点 | 身份标识:提到这道菜就想到这家店(如:戈登·拉姆齐的威灵顿牛排)。 | 专业性:这家店在某个领域非常专业(如:这家店的特色是海鲜)。 |
| 独特性 | 极高。通常带有厨师独特的配方或创新的烹饪技巧。 | 较高。可能是传统做法,但品质极佳或具有地方代表性。 |
| 变化程度 | 相对固定。它是品牌的“图腾”,轻易不会更改方子。 | 范围较广。可以指一类菜,比如“川菜特色”或“手工意面特色”。 |
| 语境示例 | “This truffle risotto is the chef’s signature dish.” | “This restaurant’s speciality is authentic Cantonese dim sum.” |
compliment / ˈkɑːmplɪmənt /
- n.赞扬,称赞;问候,祝贺
- v.赞美,恭维
complement / ˈkɑːmplɪment /
- v.补充,补足
- n.补足物,衬托物;足数,足额;补语;余角;补体,防御素
The decor and atmosphere perfectly complement the culinary experience, making it a standout destination for any food enthusiast.
culinary / ˈkʌlɪneri / adj.<正式>烹饪的,食物的正式>
你可能经常看到 make someone come 或者 let someone come,那是因为 make 和 let 是强使役动词,后面必须接不带 to 的不定式(原形)。
为什么感觉 come 常用原形?
Their chocolate lava cake will have you returning again and again.
但在 have 这个词的使用上,它非常灵活:
- have you do: 强调动作的结果(完成这件事)。
- have you doing: 强调动作的进行过程或反复发生的倾向。
ergonomic / ˌɜːrɡəˈnɑːmɪk / adj.人类环境改造学的;人类工程学的
unparalleled / ʌnˈpærəleld / adj.无与伦比的,无双的;前所未有的,从未经历过的,独特的
trench coat 风衣:一种通常为双排扣的雨衣,具有深口袋、宽腰带和常常在肩部有带子的特点。
epitome / ɪˈpɪtəmi / n.典型,缩影;摘要,概要
spellbound adj.被咒语所镇住的;出神的;被迷住的;茫然不知所之的
meticulously / məˈtɪkjələsli / adv.细致地;一丝不苟地;拘泥地
spot-on
- adj.准确的;恰好的
- adv.准确地;恰好地
garner
- vt.获得;储存;把……储入谷仓
- n.谷仓
Their innovative approach garnered widespread acclaim and recognition.
acclaim / əˈkleɪm /
- v.赞扬,称赞,为……喝彩
- n.赞扬,称誉,高度评价
rave
- v.(通常指因为心烦、愤怒或生病而)语无伦次,胡言乱语; 咆哮,怒吼;热烈谈论(或书写),(热情洋溢地)奋笔疾书;赞不绝口,极力赞扬;<非正式>参加狂欢聚会非正式>
- n.<美,非正式>狂热褒评,赞扬;<非正式>(常涉及吸毒的)狂欢派对,锐舞派对;<美,非正式>(锐舞舞会上演奏的)电子舞蹈音乐;<英,非正式,旧>(一时狂热的)迷恋,倾心;(运货马车的)围杆非正式>
raving
- adj.胡说的;疯狂的;非常的,极端的
- n.胡说;怒吼
- adv.胡言乱语地
patron n.(艺术家的)赞助人,资助者;代言人,名义赞助人;(酒吧、旅馆等的)主顾,顾客;(古罗马)有权势的保护人,庇护人;(古罗马)已获得自由的奴隶的原主人和保护人;<英>有圣职授予权的人(或机构)英>
bottoms up 干杯:用作祝酒词或告诉人们喝完酒。
Chill vibe 是一个非常常用的英语口语表达,用来形容一种轻松、自在、惬意且没有压力的氛围或感觉。
它可以拆解为两个部分来理解:
- Chill:原意是“寒冷”,但在口语中表示“放松”、“冷静”或“不拘束”。
- Vibe:是 vibration 的缩写,指一个人、地方或情况给人的“氛围”、“气场”或“感官印象”。
demeanor / dɪˈmiːnər / n.风度;举止;行为
to rise to fame 声名鹊起
prestigious / preˈstiːdʒəs / adj.有威望的,有声望的
academy / əˈkædəmi / n.专科院校;研究院,学会;(美国的)私立学校;(苏格兰的)中等学校
Academy Award 奥斯卡金像奖;学院奖(美国电影艺术科学院颁发的年度奖项)
bustle / ˈbʌs(ə)l /
- v.奔忙,匆忙地走;繁忙,热闹;使(人沿着某个方向)匆忙地走
- n.喧闹,繁忙;(旧时用以撑起裙子后部的)裙撑
hustle / ˈhʌs(ə)l /
- v.推搡,硬挤;拼命干活;急速前进,奔忙;催促(某人);<非正式>(常指非法地)兜售,取得;<美,非正式>拉客,卖淫非正式>
- n.忙碌,熙熙攘攘;<美,非正式>欺诈行为;<美>卖力,努力美>
align with 与某人或组织达成一致,与他们合作或支持他们的想法:指与某人或组织达成一致,与他们合作或支持他们的想法。
take credit for 为……而得到赞誉或认可:声称自己是某事的原创者或贡献者,以获得赞誉或认可。
2026-04-07
adolescent / ˌædəˈles(ə)nt / WHO定义为年龄在10-19岁的人。An adolescent is a young person who is developing from a child into an adult.
- n.青少年
- adj.青春期的;不成熟的
commercial / kəˈmɜːrʃ(ə)l /
- adj.商业的,商务的;商业化的,以获利为目的的;由广告商支付的;(化学制品)大量供应且纯度不高的
- n.电视广告,电台广告
tune into
- 收听,收看:调整收音机或电视机以接收特定的广播或电视节目。
- 专注于,关注:集中注意力或关注某个特定的事物或情况。
doze off 打瞌睡:指短时间内入睡,尤指打盹儿。
vacancy / ˈveɪkənsi / n.空缺,空职;(旅馆等的)空房,空间;无知,空虚;空隙,空处
I don’t mean to be a pain. 我不是故意让你讨厌的。
safari / səˈfɑːri / n.(尤指在东非的)观兽旅行,游猎;<东非>长途旅行,旅游期间,外出期间东非>
resort-style adj.度假式的:模仿度假胜地的风格、氛围或设施的。
resort / rɪˈzɔːrt /
- n.旅游胜地,度假胜地;求助的方法,采用的手段;采用,诉诸,求助
- v.诉诸,求助于;<正式>常去,(成群结队地)去正式>
reflect on 仔细思考某事,并给予应有的考虑:指对某事进行深思熟虑,认真思考并考虑其含义和影响。
I felt you went above and beyond in your effort.
我觉得你付出了超乎寻常的努力。
2026-04-08
auditorium / ˌɔːdɪˈtɔːriəm / n.观众席;礼堂,会堂
procrastinator / proʊˌkræstɪˌneɪtər / n.拖延者,拖拉者;因循者
stubborn / ˈstʌbərn / adj.(人)固执的,倔强的;难以去除(对付,使用)的
detail-oriented adj.细心的;注重细节的;针对细节的
thorough adj.彻底的,全面的;彻头彻尾的,十足的;仔细的,缜密的;仔细周到,工作缜密
precise / prɪˈsaɪs / adj.精确的,准确的;恰好的,确切的;(人)严格的,一丝不苟的
tendency / ˈtendənsi / n.经常性行为,偏好;趋势,趋向;(性格中不良的)倾向;(政党内的)极端派别
contagious / kənˈteɪdʒəs / adj.(疾病)接触性传染的;(情感)具有感染力的;患接触传染病的
controversial / ˌkɑːntrəˈvɜːrʃ(ə)l / adj.有争议的,引发争论的
difficult boss 难以对付的
demanding 苛刻的
unappreciative adj.不赏识的
entrust / ɪnˈtrʌst / v.委托,交托
2026-04-09
leisure / ˈliːʒər /
- n.闲暇,业余时间;休闲活动
- adj.空闲的,有闲的;业余的
mental clarity 头脑清晰:指思维清晰,没有杂念或混乱的状态。
Well, many people only realize that they need structure in their lives once they retire.
许多人直到退休以后才意识到,自己的生活需要一种规律性。
千载难逢的机会:
- deal of the century
- chance of a lifetime
- one-in-a-million chance
- one in a blue mon
bridal / ˈbraɪdl /
- adj.新娘的;婚礼的
- n.婚礼
accessory / əkˈsesəri /
- n.附件,配件;装饰品,配饰;同谋,从犯
- adj.辅助的,副的;附属的;同谋的
fidelity / fɪˈdeləti / n.(对配偶或伴侣的)忠贞;(对人、组织或信仰的)忠诚;精确性;(CD播放器、收音机、电视机等设备的)保真度
negligible / ˈneɡlɪdʒəb(ə)l / adj.微不足道的,不值一提的
symbolism / ˈsɪmbəlɪzəm / n.象征,象征主义;符号论;记号
canal / kəˈnæl /
- n.运河,灌溉渠,水道;(体内的)管,道
- v.在……开凿运河
itinerary aɪˈtɪnəreri /
- n.行程,旅行路线;游记,旅行日记
- adj.旅程的
2026-04-10
infuriate / ɪnˈfjʊrieɪt /
- v.激怒,使大怒
- adj.狂怒的
infuriating / ɪnˈfjʊrieɪtɪŋ /
- adj.令人恼火的
- v.使发怒(infuriate 的现在分词)
discriminate / dɪˈskrɪmɪneɪt / v.区分,辨别;歧视,区别对待
conclude / kənˈkluːd / v.断定,推断出;结束,终止;达成,做成,完成;<美>决定美>
prestigious / preˈstiːdʒəs / adj.有威望的,有声望的
underwent / ˌʌndərˈwent / v.经验;遭遇(undergo 的过去式)
To monitor the live feed, the technician windows the security cameras on one screen.
为了监控实时画面,技术人员将监控摄像头的窗口平铺在一个屏幕上。
complement / ˈkɑːmplɪment /
- v.补充,补足
- n.补足物,衬托物;足数,足额;补语;余角;补体,防御素
compliment / ˈkɑːmplɪmənt /
- n.赞扬,称赞;问候,祝贺
- v.赞美,恭维
serene / səˈriːn /
- adj.平静的,安详的;清澈的,晴朗的
- n.<古>晴空,平静的大海;平静古>
demeanor / dɪˈmiːnər / n.风度;举止;行为
last but not least 最后但同样重要的一点:表示最后提到的事物虽然排在最后,但并不是最不重要的。
sing in tune 唱歌不跑调
Keep in tune: 保持音准(不跑调)。
Sing out of tune: 唱歌跑调 / 走音。
He can’t sing in tune: 他唱歌五音不全 / 他唱歌总跑调。
face the music 面对现实,承担后果:面对困难、失败或不愉快的局面,勇敢地接受并承担责任。
sing a different tune 改变说法:改变对某事的观点或意见。